title None But Air (September 29, 2004)

そんなこんなで今日も代々木0:41発の総武線で たぶん終電だったわけだけれども、 (たぶんっていうのはつまり、それが終電なのかどうなのかをよく知らない) あまりに本に夢中で、気づいたら見慣れないホームが 車窓から見えた。東京行き終電です、という声も >>>
Cat: memo

title Roland (September 28, 2004)

さっき水道橋から飯田橋をテクテク歩いていたら、 東京ドームが先に見えて、東京ドームホテルがそびえていて それからトヨタの大きなビルがあって、(1階にF1が置いてあったのが見えた) とても広い、 ただし一台も車が止まっていないコインパーキングがあって >>>
Cat: memo

title dizzy, dizzy, & dizzy (September 27, 2004)

もともと、色々な作業をする時に 「修正して修正して修正してみて実際にどうなってるか確認して 修正して修正して修正・・・・」 という極端なまでのトライアンドエラー方式を 小さな頃から何事に置いても行ってきたせいで、 仕事でかなり他人に迷惑をかけること >>>
Cat: memo

title keyword (September 26, 2004)

Googleニュースがメディアに危機感を抱かせるほど、その影響は もはやWEBの世界にとって無視できない状態になっている。 Googleで検索した結果は「情報の切り取り」が行えて、 検索した方にすると非常に効率がよい。その反面、たとえばこのサイトで >>>

title blog modify (September 24, 2004)

blogをちょっといじった。 今までいじった部分をまとめてみると、 ・概要表示 インデックスなんかで、内容が全部表示されると長いので適当に 区切って表示。 ・サブカテゴリーのツリー化 これはJamiroquai remixesで使用。プラグイン。 >>>

title self modify (September 23, 2004)

部屋が欲しいと思う。完全に新しい部屋だ。 壁の色からペンの一本まで、選ばれたものしか 配置されないような。 そういった感覚というか、センスを身につけなくてはならないと思う。 意図的に自分をmodifyした経験がいくつかある。 例えば、一つは小学生の >>>
Cat: memo

title blacked-out (September 23, 2004)

このままだと、視力が無くなって暗転してしまうんじゃないか、 というくらい最近視力が落ちてきた。片側だけちょっと入った 乱視と左右で視力が違うような気がするが同じ度数の コンタクトをしているためだろう。気をつけないと。目を休めないと。 最終手段はアメ >>>
Cat: memo

title minder after (September 23, 2004)

Massive AttackをBGMにして村上春樹のねじまき鳥クロニクルを 読んでいるとそれらが現実から乖離するのにぴったりなスパイスに なってしまって、基本的に戻るのが難しくなってしまう。 「今私のまわりにいる人たちは、3年後の自分の居場所が だ >>>
Cat: memo

title shiftdown (September 21, 2004)

ここらでシフトDownして少し考えてみよう いくら速くても、目的地を誤っていたらそれは逆にロスになるしまわりも見えないかもしれない いくらいそがしいと言っても それは全く言い訳にはならないのだ >>>
Cat: memo

title cutout (September 21, 2004)

最も手っ取り早い方法は、 それを意識から切り出してしまうことだ。 トカゲの尻尾みたいに。 たとえリンクしている事柄についても、 それを行えばまるで問題無い、何の味もしない 水みたいなものになってしまう。 意識的でないにせよ、テレビで洪水に飲まれた >>>
Cat: memo

title tick-tack (September 20, 2004)

夜中の3時過ぎ、その部屋の扉を開けた。 暗闇が待ちかまえていて、廊下の薄暗い蛍光灯が 部屋の中を少しだけ照らした。 全く同じ4つのベッドと、ベッドサイドのテーブルと、 その上に全く同じ時計がのせられていた。 誰もいない。 時計は、1秒ごとに違う音を >>>
Cat: story

title I, ROBOT (September 19, 2004)

アイザック・アシモフ氏の「われはロボット」 HONDAの2足歩行ロボットASIMOもこのアシモフ氏から取られたと。 SF小説の中に書かれたロボット3大原則がそのまま現在の ロボット開発者にとっても守るべき原則になっていると。 残念ながら原作読んだこ >>>
Cat: memo

title earplug (September 17, 2004)

毎日毎日英語を聞くせいか、今まで良く聞き取れなかったor 誤解していた洋楽の歌詞が聞き取れるようになった部分多数。 なんかわかんないけどやっぱ右の耳のほうが聞こえが悪そうな気がする。 インナーイヤー方式はあまりに周囲の音が聞こえないので これにしよ >>>
Cat: memo

title star alliance (September 15, 2004)

STAR ALLIANCEというグループをご存じだろうか。 5年かもっと前、どこかの空港でカートに印刷されたロゴを初めて見た。 名前もだけどこれがかなりかっこよく、印象に残った。websiteもクール。 それで、このスターアライアンスの相当かっこい >>>
Cat: memo

title images (September 13, 2004)

j-love.infoやこのブログで使用している画像は、CDのジャケットとかを 除けばほとんど自分で写真を撮ったか、それを加工したか、どこかに あった画像の加工だ。 それを無断掲載禁止、とか言うのもアレなんだけど、結構無断掲載 される。他人のweb >>>
 1 |  2 |  3 

1 1 1 1 1 1