海外のamazonで商品を買っていると、
結構目に付くのが雑な梱包。
CDが入っていて、
そしてなんか紙が入っていて(緩衝材にもなってない)終わり。とか。
結論としては、これは文化の違いで
受け入れてしまうのが一番かも。
CDやDVDを海外のamazon(その他)で頼むと、
日本では普通CDがビニールに包まれているのに対して
元々なにも包まれていない状態だったり、
紙ジャケットが折れていたりする場合がある。
環境を配慮してビニール包装しない、とか
大義名分があるにせよ、
送ってくる時も、プチプチなどで包まず単に段ボールの
封筒に入ってくることがあります。
当然ジャケットは割れていたり、傷ついていたり、すれている。
最初は自分も違和感があった。
きれいなCDが欲しかったし。
でも最近、大切に保存しているよりも
たくさん聞いて、まあケースくらい少し
汚れたっていいやという考えに変わった。
そう考えると壊れたケースでCDが届いても
すんなり受け入れられるだけの話で、
もちろん受け入れられない人も多いだろう。
しかし受け入れられた瞬間、
あ、これは文化の壁を乗り越えたかも、
と思えるのも確かだ。
May 10, 2008 2:15 PM |
E
Copyright© 2004-2008 Yukito Inoue All rights reserved.
« point of view |
Main
|
coffee »
Category:
memo
Tag:
amazon
Amazon.fr search debut アマゾン フランスでの買い物の方法開設
- Amazon.com、Amazon.co.ukに続いて Amazon.frでの買い物の方法ページを作成した。 ほとんどがコピペ作業で終了。 これさえ見ればあなたもフランスのアマゾン
Amazon.co.uk search renew 買い物方法ページリニューアル
- Amazon.comに続いて Amazon.co.ukでの買い物の方法ページも改版した。 ほとんどがコピペ作業で終了。 現在フランス版も作成中。サーチする部分は出来ているので あと
Amazon.com search renew 買い物方法ページリニューアル
- Amazon.comでの買い物の方法ページをようやく改版した。 同期のマットに大幅に手伝ってもらった後、 従来の検索が出来るようになった。 こういうのって1人で作業しているとどうし
Amazon ECS XSLT <br /> レビューに含まれる改行を削除
- XSLTで呼び出した Amazonのレビューに含まれている<br />が削除 出来なかったのだが、マットサーバシステムのコッチン さんに依頼したところ、ものの数分で置換
amazon ecs 4.0 xslt template アマゾン テンプレート
- ECS3.0が終了してしまったためあわてて作成した テンプレート。 ・テンプレートファイル(.xslで保存する) amazon_ecs4_xsl_template.txt ・CSS
Amazon ECS 3.0 shutdown 2 パラメータが違いすぎ。。
- Amazonからのレスポンスを貼付ける事は web上に転がっているテンプレートを コピペするだけで可能だ。 だが重要なのは何をどうしているか自分が わかっているか、で、 工程を踏ま
Amazon ECS 3.0 shutdown AWS3.0終了
- Amazon.comからメールが送られてきて あんたのところのサイトはAmazon ECS 3.0のリクエストを 未だにしてるけど、3/31に止まるから はやいとこAmazon A
Amazon.com -> jp アメリカのアマゾンの商品を日本で買う
- Amazon.comを日本で利用する方法を紹介するページを 作ってから3年半ほどたった。 その間にこのページを通して購入された商品の数は750ほど、 アフィリエイトによる収入は55
trendy - amazon トレンドは本国から
- amazon.jpのbrowsenodeからベストセラー情報を引っ張ってきていたのだが、 これがなかなか自分好みのCDが現れない。 ということで、本場UKとUSのベストセラー情報を
amazon best seller api ベストセラー情報を引き出す。
- 長らくどうやって取得するのかよくわかっていなかった amazon web serviceでのベストセラー情報をXMLで取得する方法が 最近わかったのでメモ。 とにかく、ジャンル別
amazon x edy 買い物でキャンペーン中。
- amazonでもEdyが使えるようになった。 キャンペーンで1万円当たるのをやってる。 Edyのキャンペーンは登録しないと当たらないので注意が必要だ。 しかしamazonで使用でき
omakase 世界で通用する日本語
- akebono musashi-maru and konishiki~ という曙・武蔵丸・and・小錦ソングをご存じだろうか 僕はこのボサノバテイストの曲を高校くらいの時に聴いて
amazon result of the search Amazon, 検索結果へのリンク
- Amazonの検索結果へのリンクを前から導入したいと思っていたのだが、 文字列をUTFに変換しなくてはならなくてまったく出来ないままだった。 ところが最近ここでJavascript
amazon music / video downloads ビデオダウンロード
- いままでやってなかったのが不思議てとこですか。 数週間後に決定と噂。amazonが参入するとでかそうだなぁー AP通信 Amazon said to be exploring di
alexa, A9, amazon
- さて、以前alexa(たぶんアレクサって読むんだよね)の説明をするとか 書いたような気がするので重い腰をあげて書いてみよう。 (結構適当な部分があるので信用しないでね) alexa